Chicken Wing, Dried Shrimp & Water Cress Soup 手羽、干しえび、クレソンのスープ

06/02/2010

時々実家のハハから謎のレシピが送られて来ることがあります。これも、それをヒントに( . . .と言っても随分改良している気が)、作る前から「美味しいだろうな」と思っていた通りのスープ。あっさり、じんわりと、いろんな素材の美味しさが伝わってくる感じがします。これにご飯を入れて卵でとじてもいいし、鍋にしても美味しいですね

それにしても「昆布」って偉大。角煮以来、そう思うのですが、肉の臭みを中和してくれる大助っ人なのです。いつも控えめだけど、日本の偉大なるだしの素だと思います

Serves 4

  • 4 chicken wings (1pk)
  • 20g dried shrimp (available at Chinese groceries)
  • 10cm square kombu kelp
  • 2 slices of  ginger
  • 2 sprigs of spring onion
  • sea salt
  • a handful of water cress

Method

  1. Divide the chicken into 3 pieces and set aside the thick and middle ones. (Discard the thin ones as they are fatty.)
  2. Place the chicken in a pan, pour the hot boiling water over it over a medium heat and cook for 3 minutes. Drain and wash it with running water.
  3. Put the chicken in the casserole over low heat, pour 1500 ml hot boiling water. Add the shrimp, kombu, ginger and onion, cook for about 1 hour without boiling.
  4. Season with the salt and add water cress. Serve with ground black peppercorns and roasted sesame oil (optional).

材料(4人分)

  • 鶏手羽: chicken wings—4本
  • 干しえび: dried shrimp—20g (中華食材店で手に入ります)
  • 昆布: kombu kelp—10cm角分
  • ショウガ: ginger—2切
  • ネギ: spring onions—2本
  • 塩: sea salt—少々
  • クレソン: water cress—ひとつかみ

作り方

  1. 鶏手羽は3つに切り、付け根の2つを使う(先は脂っぽいので使わない)
  2. 鍋に1.の手羽を入れ、上からたっぷりの熱湯を回しかけて、中火で約3分下湯でする。手羽をざるに取り流水で軽く洗う
  3. 鍋に手羽を戻し、上から新しく熱湯1.5ℓを沸かして注ぎ、弱火にかける。昆布としょうが、ぶつ切りにしたネギを加える。グラグラと煮立たせないようにして、約1時間コトコト煮る
  4. 最後に塩で調味し、仕上げにクレソンをパッと加えたら出来上がり。お好みで黒こしょうやごま油を振っても美味しい

Copyright © 2009~2010 mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓1日1クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 海外生活ブログ イギリス情報へ

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。