かっちゃ

11/05/2015

Deep-fried Pork with Breadcrumbs and Boiled Rice in Japanese Broth

kaccha

臨機応変な夕食。回鍋肉の予定でしたが、ハラペコな界にはきっと物足りないような予感。ならば、これでどーだ!!??と予定変更。相当気に入ったらしく、カツの追加してました。そして明日の朝ごはんもコレがいいとか。。。

おかかで炒めたキャベツがとっても美味しいです。

4人分

  • 豚ロース: Pork tender loin—4枚
  • 薄力粉: plain flour—大さじ2
  • 卵: egg—1個
  • パン粉: breadcrumbs—100ml程度
  • サラダ油: vegetable oil—揚油として適宜
  • キャベツ: cabbage—1/2個
  • ごま油:roasted sesame oil—小さじ1
  • 塩コショウ: salt & ground black pepper—少々
  • うすくちしょうゆ: Japanese light soy sauce—小さじ1
  • おかか: dried bonito flakes—2パック
  • 炊きたてのご飯: boiled rice—4膳分
  • だし: Japanese broth—1200ml
  • うすくちしょうゆ: Japanese light soy sauce—大さじ1
  • ねぎ: spring onion—1本
  • わさび: wasabi—お好みで
  1. 豚肉は塩コショウを振り、薄力粉、溶き卵、パン粉の順に付ける。中温に熱したオイルでカラリと揚げる
  2. フライパンにごま油を中火で熱し、千切りにしたキャベツを炒める。塩コショウち薄口醤油で味付けをし、おかかを加えて火を止める
  3. 鍋にだしと薄口醤油で味を付け、沸かしておく
  4. 器にご飯をよそい、キャベツをのせる。上に食べやすく切ったトンカツと小口切りにしたネギをのせたら、熱いだしをかける。お好みでわさびを添えてどうぞ。

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。
これです!!この四角い「レシピブログ→」
ってヤツをポチッと押していただけると、ランキングが上がる仕組みになっています。毎日カウント数を集計される、というストレスの根源ではあります。「誰じゃ、こんな仕組みを作ったのは、、、」と言いたいけど、参画するには頑張らねばならぬ~(かな?)。

本日は90位。日本語だと「かっちゃ」で通じると思うんだけど、英訳って。。。

皆様の「ポチッ」が私の励みにつながります。ありがとうね。

Shaomai (Chinese Meat Dumpling) shaomai意外に手軽なシューマイ。具を丸めて、細長く切った皮をまぶすだけなので、皮を包む必要がありませんし、皮と具の量も調節ができます。豚肉は包丁で叩いても良いですし、それも手間であればミンチ肉を使っても構いません お好みでクワイやレンコンを入れても美味しいですよ。

30個(5人分)

  • 豚ロース肉 : pork loin—300g
  • むきえび: prawns—50g
  • タマネギ: onions—1個(100g)
  • たけのこ: canned bamboo shoot—50g
  • 干し椎茸: dried shiitake mushrooms—3枚 <調味料>
  • 塩: salt—小さじ1.5
  • コショウ: black peppercorn—少々
  • 砂糖: sugar—小さじ1
  • ごま油: roasted sesame oil—小さじ1
  • 酒: sake—大さじ2
  • ショウガの絞り汁: freshly squeezed ginger juice—小さじ1
  • 干し椎茸のだし: soaked water from dried shiitake mushrooms—大さじ2
  • シューマイ(ワンタン)の皮: wonton pastry—200g(約50枚分)
  1. タマネギをみじん切りにし、電子レンジ(800W)に1分かけて、冷ましておく。豚肉は1cm角程度に切って、フードプロセッサーにかけ、ミンチにする
  2. 椎茸とたけのこをみじん切りにし、えびも刻む調味料と共に材料全て(皮以外)をボールに入れ、よく手でこねる。ゴルフボール程度の大きさ、約30個に丸める
  3. シューマイ、もしくはワンタンの皮を7、8mm幅に細長く切り、バットなどに敷き詰める。丸めた具の表面にまぶす。
  4. 蒸気の上がった蒸し器に並べ、強めの火で約7〜8分蒸したら、出来上がり。

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず ↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。 これです!!この四角い「レシピブログ→」ってヤツをポチッと押していただけると、ランキングが上がる仕組みになっています。毎日カウント数を集計される、というストレスの根源ではあります。「誰じゃ、こんな仕組みを作ったのは、、、」と言いたいけど、参画するには頑張らねばならぬ~(かな?)。 本日は357位。今更ながらハリーポッターのスタジオに出かけてきました。「本を読んでからDVD」のつもりが追いつかず、ともかくDVDを最後まで見て挑んだ我が家。いやぁ〜、世界にどっぷりです。本当によくできたストーリー、そして映画。どちらも素晴らしいです。映画を創るって本当に大変、あの大勢を包み込むパワー、五感に訴えるって、やはり芸術。 皆様の「ポチッ」が私の励みにつながります。ありがとうね。

坦々キヌア

14/02/2015

Quinoa in Spicy Tahini Sauce with Minced Pork

quinoa_tahini

少し前、、、のつもりが1年半くらい前だった(汗)イギリスの日系情報誌「ジャーニー」で紹介されたレシピ。その頃、急に脚光を浴びたキヌアがテーマでした。

問題は、穀類であるキヌアが入っているコレをおかずにご飯を食べるべきかどうか、、、今も分からないままですが、ご飯がすすむ味になってしまっていて、、謎のおかずですね。

Serves 4

  • 125g quinoa
  • 400g minced pork
  • 1 tbsp sake
  • 3 tbsp soy sauce
  • 3 tbsp miso
  • 1 tbsp dark brown sugar
  • 1 cucumber
  • 2 sprigs of spring onion (1 for the topping and 1 for oil)
  • 1 tbsp+1 tsp vegetable oil
  • 2 tsp white vinegar
  • 2 tbsp soy sauce
  • 3 tbsp tahini
  • 1~2 tbsp spicy sesame oil
  • 1 tbsp chinese soup stock
  • 300~400ml hot water
  • 300ml soy milk
  1. Cut the cucumber into 4cm length and peel the green part. Julienne the green ones. Cut the spring onion into 3cm length and julienne them. Boil the quinoa for about 15 mins.
  2. Heat the oil in the frying pan over a low heat and saute the 1 sprig of spring onion for a few mins. Remove the spring onion and set a side the 1 tbsp oil.
  3. In the same pan and heat the medium heat and stir fry the minced pork. Add the sake, soy sauce, miso and sugar. Cook for about 5 minutes and set a side.
  4. In the large pan or bowl add the infused oil, vinegar, soy sauce, tahini and spicy oil
  5. Heat the chinese soup stock, hot water and soy milk until it gets warm but not boiling.
  6. Divide the soup and drained quinoa. Top the cucumber and minced pork then sprinkle with the julienned spring onion. Serve immediately.

4人分

  • キヌア: quinoa―125g
  • 豚ひき肉: minced pork―400g
  • 酒: sake―大さじ1
  • しょうゆ: soy sauce―大さじ3
  • みそ: miso―大さじ3
  • 黒砂糖: dark brown sugar―大さじ1
  • きゅうり: cucumber―1本
  • ねぎ: spring onion―2本
  • サラダ油: vegetable oil―大さじ1+小さじ1
  • 酢: white vinegar―小さじ2
  • しょうゆ: soy sauce―大さじ2
  • タヒニ: tahini―大さじ3(ねりごまで可)
  • ラー油: spicy sesame oil―大さじ1~2
  • 中華スープの素: chinese soup stock―大さじ1(ウェイパーなど)
  • お湯: hot water―300~400ml
  • 豆乳: soy milk―300ml
  1. きゅうりは長さ4cmに切り、外側の緑の部分の皮をぐるりと剥いた後、緑の部分を千切りにする。ねぎ1本分も長さ3cm程度に切り、千切りにする。キヌアはたっぷりのお湯で約15分茹でる
  2. フライパンにサラダオイルを弱火で熱し、ぶつ切りにしたねぎ1本分を入れて炒める。香りが出て来たらねぎを取り出し、オイル―大さじ1分を取っておく
  3. 同じフライパンを中火にし、ひき肉を入れて炒める。酒、しょうゆ、みそ、黒砂糖を加えて味付けをし、汁気がなくなるまで炒め、別皿に取っておく
  4. 1.で取り分けたねぎ油に酢を加え、しょうゆ、タヒニ、ラー油の順に混ぜ合わせる。順番通りにしないと分離することがあるので注意!
  5. 鍋に中華スープの素とお湯、豆乳を入れて沸騰直前(沸騰させると分離することがあります)まで温めたら、4.の調味料と合わせる。

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。
これです!!この四角い「レシピブログ→」
ってヤツをポチッと押していただけると、ランキングが上がる仕組みになっています。毎日カウント数を集計される、というストレスの根源ではあります。「誰じゃ、こんな仕組みを作ったのは、、、」と言いたいけど、参画するには頑張らねばならぬ~(かな?)。

本日は59位。

皆様の「ポチッ」が私の励みにつながります。ありがとうね。

本日バッタリと出会った友人。素敵に改装されたお家に呼んで頂き、沢山元気をもらったのでした。うん、ブレずに頑張ろ。

 

Baked Chinese Leaf with Minced Pork Sauce

baked_log
白菜メニューが出たついでに、2014年2月のジャーニー(日系情報誌)のレシピで紹介されたものですが。

ざっくり切った白菜を焼いて、その間に肉あんを作って上からかけたもの。焦げた白菜が甘くて香ばしく美味しいですよ。豚肉をみじん切りにしていますが、面倒であれば豚ミンチを使っても構いません

2人分

  • 白菜: Chinese leaf—半分
  • ごま油: Roasted sesame oil—大さじ1+小さじ1
  • 豚バラ: pork belly—200g
  • ねぎ: spring onion—3本
  • しょうが: ginger—10g
  • 豆板醤: chilli bean sauce—小さじ1/2
  • しょうゆ: soy sauce—大さじ1
  • みそ: miso—大さじ1
  • 砂糖: sugar—小さじ1
  • 酒: sake—大さじ1
  • 水: water—大さじ3
  • 片栗粉: potato starch—大さじ1(水—大さじ2で溶く)
  1. 白菜は芯を残したまま、縦に4つに切る。
  2. 厚手のフライパンか鍋にごま油—大さじ1を熱し、中火にかける。白菜を敷き詰める様にして並べ、蓋をして10分間、焦げ目が付いて少ししんなりするまで火を通す。裏返して、更に10分間、完全に火が通り、焦げ目が付くまで蒸し焼きにする
  3. 火を通している間に豚肉をみじん切りにする。ねぎとしょうがもみじん切りにしておく
  4. 別のフライパンにごま油—小さじ1を中火で熱し、豚肉、ねぎ、しょうが、豆板醤を入れて2、3分炒める。しょうゆ、みそ、砂糖、酒、水を加え5分程度煮込む。最後に水溶き片栗粉を加えてとろみをつける
  5. 蒸し焼きにした白菜を皿に盛り、肉みそを上からかけて出来上がり

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう

「脱マンネリ、白菜アレンジレシピ」コーナーにレシピを掲載中!

Pork belly & Leek with Boiled Rice

がっつり食べたい時のメニュー。フライパン一つ、ご飯炊いている間に出来ます。ピリ辛でちょっと酸味のあるしょうゆ味がたまりません。
動画撮影時にどんどん暗くなって(笑)、、、冬ですね。

リークが手に入らなければ白ネギで。せりやざく切りレタスでも構いませんが、出来ればたっぷりのクレソンをお忘れなく。

<4人分>

  • 豚バラ肉—600g / 600g pork belly
  • リーク—2本 / 2 leeks
  • 酒—大さじ2 / 2 tbsp sake
  • 水—大さじ3 / 3 tbsp water
  • 三温糖—大さじ2 / 2 tbsp light brown sugar
  • ホワイトビネガー(米酢)—大さじ2 / 2 tbsp white or rice vinegar
  • みりん—大さじ4 / 4 tbsp mirin
  • しょうゆ—大さじ5 / 5 tbsp soy sauce
  • 豆板醤—小さじ1 / 1 tsp chilli bean paste
  • ねぎ—2本 / 2 sprigs of spring onion
  • しょうが—20g / 20g ginger
  • いりごま—大さじ1 / 1 tbsp roasted sesame seeds
  • 炊きたてのご飯—4膳分 / 4 portions of boiled rice
  • クレソン—50g / 50g watercress
  • 針しょうが—適宜 / finely julienned ginger
  1. 豚肉を一口大に切る
  2. フライパンを中くらいの弱火にし、オイルを敷かずに豚肉を並べる。約5分ほどして焦げ目がついたら裏返して更に3分程、同様に焦げ目をつける
  3. 一旦取り出し、同じフライパンで斜め切りにしたリークを焼く。表裏共に3分ずつくらい焦げ目が付くまで焼いたら、肉を戻す
  4. 酒と水を加え、蓋をして15~20分程度柔らかくなるまで煮る。煮ている間に、ねぎとしょうがをみじん切りにする
  5. 三温糖、ビネガー、みりん、しょうゆ、豆板醤を加えて煮る。一煮立ちしたら、ねぎとしょうが、ごまを加えて、約10分程度煮詰める様にする。時々肉を上下にひっくり返して下さい。
  6. 炊きたてのご飯にかけ、クレソンのざく切りと共に上にのせる。好みで針しょうがをのせて下さい
  1. Cut the pork belly into chunk size. Cut the leeks diagonally.
  2. Heat the non-stick frying pan over a medium to low heat. Without oil fry the pork for about 5 minutes or until they are slightly browned. Turn them over and cook for another 3 minutes.
  3. Leave them on the plate. In the same pan fry the leeks for about 3 minutes on each side. Put the pork back in the frying pan.
  4. Add the sake and water. Simmer for about 15~20 minutes with the lid or until they are softened. Meanwhile, finely chop the spring onion and ginger.
  5. Stir into the sugar, vinegar, mirin, soysauce and chilli bean paste. Add the spring onion and ginger and simmer for about 10 minutes until the sauce is reduced half. Turn over the pork occasionally.
  6. Place the boiled rice and spoon the pork and leek. Drizzle with the remaining sauce. Serve the watercress and finely julienned ginger hot.

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ