Aubergine with Olive Soysauce

縦半分にして、オイル多めのフライパンで焼いただけ。とろ〜りとしたなすが出来上がります。おしょうゆをかけただけでも、焼きなす風で美味しいですし、ゴマだれ、味噌だれ、ポン酢、、、といろいろアレンジ出来ます。
今回は和洋折衷の不思議なソース、オリーブとしょうゆ、不思議にイケますのでお試し下さいね。

aubergine_olive

<2人分 / Serves 2>

  • なす—1本(日本のなすであれば2本) / 1 aubergine
  • オリーブオイル—大さじ2 / 2 tbsp olive oil
  • エクストラバージンオリーブオイル—大さじ2 / 2 tbsp extra virgin olive oil
  • 種無しグリーンオリーブ—5粒 / 5 pitted green olives
  • すり下ろしたホースラディッシュ(小さじ1/2程度のわさびでも可)—小さじ2 /
    2 tsp grated horseradish
  • レモン汁—小さじ1.5 / 1.5 tsp squeezed lemon juice
  • しょうゆ—小さじ2 / 2 tsp soysauce
  • ねぎ—1本 / 1 spring onion
  1. なすのヘタを取り、縦半分に切る。水につけてアクを取る。
  2. キッチンペーパーで水分をよく拭き取り、オリーブオイルを入れたフライパンで、切り口を下にし、弱火で約10分焼く。
  3. 焼いている間に、ソースを作る。
    オリーブをみじん切りにし、エクストラバージンオリーブオイル、しょうゆ、ホースラディッシュ、レモン汁を合わせて、よく混ぜる。
  4. なすを片面焼いたら裏返し、蓋をして、更に10分焼く。火を止めてそのまましばらく置いておく。(すぐに取り出すと熱いのと、多少の焦げ付きがなくなり、余熱でしんなりします)
  5. 食べやすい大きさに切って、オリーブしょうゆソースを回しかける。ネギを小口切りにして散らせば出来上がり。熱いままでも冷蔵庫で冷たくしても、美味しくいただけます。

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。
これです!!この四角い「レシピブログ→」
ってヤツをポチッと押していただけると、ランキングが上がる仕組みになっています。毎日カウント数を集計される、というストレスの根源ではあります。「誰じゃ、こんな仕組みを作ったのは、、、」と言いたいけど、参画するには頑張らねばならぬ~(かな?)。

本日は171位。動画のロゴを変えてみました。「読めないよ〜」と言われても、切れそうな細いフォント、昔から好きなのよ。

皆様の「ポチッ」が私の励みにつながります。ありがとうね。

Aubergine & Courgette with Tzatziki
tzatziki

ギリシャ料理の前菜と言えば、ザジキ: tzatzikiが有名です。ヨーグルトときゅうりを合わせたソースで、ピタパンや野菜、肉料理にも添えられます。きゅうりはすりおろす代わりに、包丁でみじん切りにしても構いませんが、いずれも水気をしっかり絞ることがポイントです。ミントのかわりにフェネルやディルでも良いでしょう

日本人にウケたのは、実はザジキそのものよりもこのナスの焼き方。少しオイルを多めにし、staubで蒸し焼きにすると、イギリスの大きなナスがとーーーーーっても美味しくなるのです。しょうゆや味噌で和風にしても最高です。ぜひ覚えておいて下さいね。

4人分

  • ナス : aubergine—1.5本
  • ズッキーニ: courgette—2本
  • オリーブオイル: olive oil—大さじ2+1
    <ザジキ>
  • エクストラバージンオリーブオイル: extra virgin olive oil—大さじ1
  • ガーリック: garlic—1片
  • レモン汁: freshly squeezes lemon juice—大さじ1/2
  • きゅうり: cucumber—1/3本
  • ミント: fresh mint—葉を2、3枚
  • グリークヨーグルト: greek yghurt—200g
  • 塩: salt—小さじ1/4+少々
  • コショウ: ground black peppercorns—少々

<ザジキ>

  1. ガーリックをみじん切りにし、オイル、レモン汁と一緒に合わせておく。
  2. きゅうりを目の粗いおろし金ですりおろし、塩少々をふりかけ、ざるなどに上げておく。10分程度して水気が出て来たら、よく絞っておく
  3. ヨーグルトに水気を切ったきゅうり、粗みじんにしたミント、ガーリックを混ぜたオイルを合わせ、塩とコショウで調味する

<ナス>

  1. ナスとズッキーニのヘタを取り除き、縦半分に切る。水に浸けて色止め、アク抜きをし、キッチンペーパーで水気を良く拭き取っておく
  2. 鍋にオイル—大さじ2を中火で熱し、ナスの切り口を下にしたら蓋をして、7~8分蒸し焼きにする。裏返して弱火にし、もう一度蓋をして5分程度したら、火を止め、そのまま更に5分程度蒸らす

<ズッキーニ>

  1. オイル—大さじ1にして、ナスと同様に(片面4~5分ずつ)蒸し焼きにし、一つを4つ程度に切って、ザジキと共に添える

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。
これです!!この四角い「レシピブログ→」
ってヤツをポチッと押していただけると、ランキングが上がる仕組みになっています。毎日カウント数を集計される、というストレスの根源ではあります。「誰じゃ、こんな仕組みを作ったのは、、、」と言いたいけど、参画するには頑張らねばならぬ~(かな?)。

本日は64位。今日もお誕生日のお祝いをしていただきました、今年数回目なので多分今日で50歳になったかと思われます。嬉しいことです。子供達はイースターエッグハンティングで大はしゃぎ。楽しい時間でした。

皆様の「ポチッ」が私の励みにつながります。ありがとうね。

蒸し焼きナス

12/08/2014

Fried Aubergine with Soy Sauce

aubergine

イギリスにはイギリスのナスに相応しい調理法がある!?日本のものと違ってサイズも大きいイギリスのナス。皮も分厚いのだけど、皮を全部剥いてしまうと、やっぱりグチャグチャに . . .

この鍋のまわし者みたいに使いまくっておりますが、この鍋が登場しない日はありません。この鍋あってこそ、のナス料理ですけど、いえ . . .なかったらフライパンでも蓋のしっかりできる鍋でも大丈夫です。油を多めに焦げる程度に焼いたナスの美味しいこと。トロリ〜で、実は1人1本くらい平気で食べられてしまいます。

縦に二つに切って鍋に入れたら、後は蓋をするだけ。ひっくり返す時に撥ねるのだけが玉にキズですが、このナスの味を思えば命がけでひっくり返す事くらい。ドレッシングでも田楽風の味噌でも何にでも美味しく頂けます。

Serves 2

  • 1 aubergine, removed the stems and halved
  • 2 tbsp vegetable, sunflower or corn oil
  • condiment: finely sliced spring onions, grated ginger, dried bonito flakes
  1. Soak the aubergine in cold water and drain well. Pat with kitchen peper.
  2. Heat the oil in the heavy based pan over a medium heat. Cook the aubergine for about 7~8 minutes with the lid.
  3. Turn over the aubergine and cook for another 5 minutes. Turn off the heat and leave for about 5 minutes.
  4. Place the aubergine on the plate. Drizzle with soy sauce and sprinkle with spring onion, ginger and bonito flakes.

cook1

2人分

  • ナス: aubergine—1個
  • サラダオイル: vegetable, sunflower or corn oil—大さじ2
  • 薬味: condiment—ねぎ、しょうが、おかかなど
  1. ナスのヘタを取り、縦半分に切る
  2. 水にしばらく浸けてアク抜きをしたら、キッチンペーパーで良く水気を拭き取る
  3. 鍋にオイルを中火で熱し、ナスの切り口を下にしたら蓋をして、7~8分蒸し焼きにする。裏返して弱火にし、もう一度蓋をして5分程度したら、火を止め、そのまま5分程度蒸らす
  4. 皿に盛り、しょうゆ、お好みの薬味をのせたら出来上がり

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ

ナスカツ

10/06/2014

Deep-fried Aubergine with Breadcrumbs

aubergine

肉より美味しいトンカツ!!??
レシピも何もないんですけど。ちょっと思い付いて作ってみたら、本当に美味しくって、その日のメインのおかずだった鯖の塩焼きそっちのけ . . .どうってことない、厚めに切ったナスをパン粉付けて揚げたもの。外サクサクで中はとろ〜り。トンカツソースをかけて、アツアツをどうぞ。

Serves 4

  • 2 aubergine
  • plain flour
  • 1 egg, beaten
  • breadcrumbs
  • vegetable, sunflower or corn oil for deep-fry
  • semi sweet sauce as option
  1. Peel the aubergines and cut into 1.5cm thickness and soak in cold water. Drain and pat with a kitchen pepper.
  2. Flour and coat with the egg. Flour with breadcrumbs.
  3. Heat the 1cm deep oil in the frying pan over a medium low heat.
  4. Deep fry the aubergines for about 2,3 minutes and turn them over. Cook another 2,3 minutes or until they are golden brown.
  5. Drain any extra oil with kitchen pepper then serve immediately with semi sweet sauce.

4人分

  • ナス: aubergine—2個
  • 薄力粉: plain flour—適宜
  • 卵: egg—1個
  • パン粉: breadcrumbs—適宜
  • サラダオイル: vegetable, sunflower or corn oil—揚げ油として適宜
  • トンカツソース: semi sweet sauce—お好みで
  1. ナスは皮を全て剥き、1.5cm程度の厚みに輪切りにする(縦に大きく切っても構わない)
  2. アク抜きのため、一旦水にさらした後、水気をキッチンペーパーなどでよく拭き取り、薄力粉、溶き卵、パン粉の順につける
  3. フライパンにオイルを深さ1cm程度入れ、弱めに中火にかける。中温くらいに温まったら、ナスをそっと入れ、途中ひっくり返して、こんがりとキツネ色になったら出来上がり。油をよく切って、お好みのソースをかけてどうぞ。

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ

Thai Green Curry

curry

スーパーなどで様々なタイカレーペーストも売られていますが、材料さえ揃えばイチから作るのも難しくありません。最近ではスーパーもあれこれ材料が揃っていますし、中華大型食材店に行けば、材料も手に入ります。倍量作って冷凍庫で保存も可能です。ペーストさえ作ってしまえば、後はご飯を炊いている間に出来ます。

エビのほか、チキンなどでも良いですし、野菜もサヤインゲン、きぬさや、グリーンピース、ニンジン、ジャガイモ、くわいなどを加えても美味しいです。辛さはチリの量で加減して下さい。バードアイチリ: bird eye chilliを加えれば、更に辛さは増しますが、いずれも種は除いて下さい。舌触りが悪くなり苦みも増しますので

スパイスなどがフレッシュな分、辛いだけじゃない香り高い美味しいカレーが出来ます

Serves 4~6

  • 500g (12) shelled black tiger prawns
  • 200g small aubergines, cut 1 cm thickness
  • 100g baby corn, cut into length way
  • 1 canned bamboo shoots, drained
  • 8 kaffir lime leaves
  • 10g Thai basil leaves
  • 4 tbsp coconut cream
  • 1 canned (400ml) coconut milk
  • 3~4 tbsp fish sauce
  • 3~4 tbsp palm sugar or light brown sugar

<curry paste>

  • 1/2 medium onion, roughly chopped
  • 2 cloves garlic, roughly chopped
  • 15g galangal (kha), can be used ginger, roughly chopped
  • 1 sprig lemongrass
  • 1 tsp salt
  • 2~3 kaffir lime leaves
  • 2~8 green chillies, seeded
  • 1 lime rind
  • 1/2 tbsp shrimp paste
  • 2/3 tbsp coriander powder
  • 2/3 tbsp coriander powder
  • 1/2 tsp ground white pepper
  • 1/2 tsp mace
  • 1/4 tsp turmeric
  1. Blend all ingredients for curry paste in blender until it gets smooth paste.
  2. Heat the coconut cream in the frying pan over a medium heat. When it gets boiled, stir into the curry paste and lime leaves.
  3. Add the coconut milk, fish sauce and palm sugar.
  4. Keeping simmer and add the aubergines, bamboo shoots and corn. Adjust with salt and add the prawns.
  5. Turn off from the heat and stir into freshly squeezed lime juice and basil leaves. Serve immediately with steamed Thai rice.

cook

4~6人分

  • エビ(ブラックタイガー)殻付き: shelled black tiger prawns—500g(12尾)
  • ナス: small aubergines—200g
  • ベビーコーン: baby corn—100g
  • タケノコ: bamboo shoots—1缶
  • カフィアライムの葉: kaffir lime leaves—8枚
  • タイバジルの葉: Thai basil leaves—10g(バジルで代用可)
  • ココナツクリーム: coconut cream—大さじ4
  • ココナツミルク: coconut milk—1缶(400ml)
  • ナムプラー: fish sauce—大さじ3~4
  • パームシュガー: palm sugar—大さじ3~4(ライトブラウンシュガーで代用可)

<カレーペースト>

  • タマネギ(中): medium onion—1/2個
  • ガーリック: garlic—2片
  • ガランガル: galangal (kha)—15g*ショウガで代用可
  • レモングラス: lemongrass—1本(根から6〜7cm程度のみ使用)
  • 塩: salt—小さじ1
  • カフィアライムの葉: kaffir lime leaves—2〜3枚
  • グリーンチリ: green chillies—2~8本
  • ライム: lime—1個(皮をペースト、汁は仕上げに使う)
  • エビペースト: shrimp paste—大さじ1/2
  • コリアンダーパウダー: coriander powder—大さじ2/3
  • クミンパウダー: coriander powder—大さじ2/3
  • ホワイトペッパー: ground white pepper—小さじ1/2
  • メース: mace—小さじ1/2
  • ターメリック: turmeric—小さじ1/4
  1. タマネギとガーリック、ガランガル、レモングラスを粗みじんにし、フードプロセッサーに入れて細かくする。種を取ったチリ、粗くみじん切りにしたライムの葉、すりおろしたライムの皮も加え、なるべく細かくする
  2. カレーペーストのスパイス類など残りの材料全てを加え、滑らかなペースト状にする。ナスは1cm厚みの斜めに切り(大きかったら縦半分、もしくは1/4)、ベビーコーンは縦半分に切る
  3. フライパンか中華鍋にココナツクリームを入れ、中火にかける。沸々としてきたら、カレーペーストとライムの葉を加えて炒め、香りを出す
  4. ココナツミルクとナムプラー、砂糖を加える。常に沸騰している状態を保って下さい
  5. 火の通りにくい野菜、ナス、タケノコを加え、次にヤングコーンも合わせる。塩加減をみてエビも加え、火が通ったら火からおろし、ライムのしぼり汁、バジルの葉を加える。タイ米などに添えて下さい

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ

Grilled Salad

I love grilled vegetables. They are really sweet and tasty. You don’t have to add anything sometimes. But this is recipe website, you know.

Cut any vegetables into chunks and dress with Italian dressing. That’s all. You can serve hot or cold. If you have leftover you can add some pasta next day to make another dish.

野菜はオイルをかけてオーブンで焼くと甘味が出て美味しくなります。これをイタリアン風のドレッシングに漬け込んだだけ。大量に作っておいて、冷蔵庫に入れ、翌日食べても美味しいです。パスタを加えてパスタサラダにしてもいいですし。
野菜はこのほか、さやいんげん、かぼちゃ、パースニップ、ニンジン、トマト、フェネル、たまねぎなど、季節の野菜で試して下さい。

Serves 5~6

  • 1/2 cauliflower, divided floret
  • 1 aubergine, peeled some, halved or quartered and cut into 1 cm thickness. Soak in cold water and drain them
  • 1 courgette, cut into 1cm thickness
  • 1 pepper, cut into chunks
  • 1 sweet potato, peeled, halved or quartered and cut into 1 cm thickness. Soak in cold water and drain them
  • 1 canned (390g) artichoke hearts in salted water, drained
  • 10 olives in water
  • 1~2 clove(s) of garlic, sliced
  • 1/2 tsp dried oregano
  • 1/2 tsp dried thyme
  • 1.5 tsp salt
  • 5 tbsp olive oil

<Dressing>

  • 1/4 medium onion, finely chopped
  • 1 fillet of anchovy, finely chopped
  • 2~3 sun dried tomatoes, finely chopped
  • 2 roughly chopped flat parsley
  • 1 tsp freshly squeezed lemon juice
  • 1 tbsp white vinegar
  • 2 tbsp extra virgin olive oil
  • salt & ground black peppercorns

*Preheat the oven to 200°C, gas mark 6.

  1. Place the all vegetables on the oven tray and sprinkle with the salt, herbs and oil. Mix well with your hands.
  2. Cook in the oven for about 30~40 minutes or until they are cooked and slightly browned.
  3. Meanwhile, mix the all ingredients for dressing. Dress the vegetable with the dressing while the vegetables are hot. Serve hot or cold.

5~6人分

  • カリフラワー: cauliflower—1/2株
  • なす: aubergine—1本
  • ズッキーニ: courgette—1本
  • ピーマン: pepper—1個
  • サツマイモ: sweet potato—1個
  • アーティチョークの缶詰: artichoke hearts in salted water—1缶(390g)
  • オリーブ: olives in water—10個
  • ガーリック: garlic—1片
  • ドライオレガノ: dried oregano—小さじ1/2
  • ドライタイム: dried thyme—小さじ1/2
  • 塩: salt—小さじ1.5
  •  オリーブオイル: olive oil—大さじ5

<ドレッシング>

  • タマネギ: onion—中1/4個
  • アンチョビ: anchovy—1尾
  • ドライトマト: sun dried tomatoes—2〜3枚
  • フラットパセリ: flat parsley—大さじ2
  • レモン汁: freshly squeezed lemon juice—大さじ1
  • ビネガー: white vinegar—大さじ1
  • エクストラバージンオリーブオイル: extra virgin olive oil—大さじ2
  • 塩コショウ: salt & ground black peppercorns—少々

** 焼くまでにオーブンを200度、ガスマーク6に温めておく

  1. サツマイモは皮を剥き、半分もしくは4分割、1cm厚さに切り、水にさらしておく。ナスは皮を縞に剥き、半分もしくは4分割したら、同様にして水にさらす。水気を良く切っておく。ガーリックはスライスする。カリフラワーは小房に分け、ピーマンは一口大、ズッキーニは1cm厚さに切る。オリーブとアーティチョークは水気を切っておく
  2. オーブントレーに全てをのせ、ハーブ類と塩、オイルを振ったら、全体を手で良く混ぜ合わせる。温めたオーブンで約30〜40分火が通って、表面に焦げ目が付くまで焼く
  3. タマネギとアンチョビ、ドライトマト、パセリを刻む。ドレッシングの材料全てを混ぜ合わせておく
  4. 焼き上がった野菜をオイルごとドレッシングで和える。あら熱が取れたら冷蔵庫で冷やしておいても構わない

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ

Grilled Aubergine in Japanese Consomme


イギリスの巨大ナスだって、ちゃんと焼きナスになれます。むしろ皮が分厚いので、皮は剥きやすいと思います。皮に焦げ目が付くまでしっかり焼くと、水っぽくならず、香ばしいお吸い物になりますので、是非お試し下さい。薬味はお好みで . . .こういうお吸い物のときは、ちゃんとだしを取って下さいね。

Serves 4

  • 800 ml Japanese soup stock
  • 2 aubergines
  • 1 tbsp sake
  • 1/2 tsp salt
  • 1 tsp soy sauce
  • grated ginger, for relish
  • sliced spring onion, for relish
  1. Grill the aubergines for about 20 minutes turning occasionally until the skin gets almost burnt.
  2. Peel the skin off and remove the stalks then halve them.
  3. Heat the soup stock and season with sake, salt and soy sauce. Add the aubergines and warm them up.
  4. Divide in the bowl and serve with the ginger and spring onion if you like.

4人分

  • だし: Japanese soup stock—800ml
  • なす: aubergines—2本
  • 酒: sake—大さじ1
  • 塩: salt—小さじ1/2
  • しょうゆ: soy sauce—小さじ1
  • おろししょうが: grated ginger—適宜
  • 刻みねぎ: spring onions—適宜
  1. なすを丸ごとグリルで焼く。時々ひっくり返しながら、約20分皮が焦げる程度まで、よく焼く
  2. 熱いうちに皮をむく。ヘタを取り、1本を2つくらいに大きく切る
  3. 鍋にだしを沸かし、酒、塩、しょうゆで味をつける。焼いたなすを加え、温める。器に盛り、仕上げにおろししょうがや刻みねぎなどを盛って出来上がり

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ