Grilled Mushrooms & Spinach

料理教室のテーマがタパスの時、どこかに入れたかったのが、スペインのマンチェゴチーズと、かりんのゼリー(クインスジェリー)の組み合わせ。いくらみたいな色でしょ?このコンビは良く知られているのですが、ゼリーの甘さとチーズの塩気が最高なのです。下戸の私でも、酒関係なく、次々に食べてしまう美味しさ。が、それだけだと流石にレシピにはならないので、ココで組み合わせてみました。香ばしさも加わって、美味しそう、楽しそうでしょ。

そして、マッシュルームの種類も豊富なイギリス。大きさによってポルタベッラ: Portabella—直径10cm、ポルタベリーニ: Portabellini—直径7cmなどに分かれますが、実際はいい加減に分かれているような気もします . . .手に入るもので作ってみて下さい。

Serves 6

  • 6 Portabellini mushrooms, removed the stalks
  • 1 clove of garlic, finely chopped
  • 250g (1 pack) spinach
  • 6 tbsp + 2 tbsp breadcrumbs
  • 50g Manchego cheese, cut into 5mm squares
  • 1+1+2 tbsp olive oil
  • salt & ground black peppercorns
  • quince jelly

*Preheat the oven to 200°C, gas mark 6.

  1. Use a skewer to make a few small holes in both side of the pack. Cook spinach pack in a microwave on high for 1 minute. Turn it over and cook another for 1 minute.
  2. Rinse, drain and squeeze with hands to remove the excess water. Cut into 3 cm length.
  3. Heat the garlic and 1 tbsp oil in a frying pan over a low heat. Cook the spinach for about 2~3 minutes and season with salt and pepper.
  4. Transfer the spinach into the bowl and mix together the breadcrumbs. Leave it cool and add the cheese.
  5. Grease the 1 tbsp oil in the oven proof dish and place the mushroom face up.
  6. Spoon the spinach on each mushroom and sprinkle with breadcrumbs. Scatter the 2 tbsp oil over the mushrooms
  7. Grill the stuffed mushrooms in preheat the oven for about 25~30 minutes or until they are golden.
  8. Place a little quince jelly on top of each mushroom then serve immediately.

6人分

  • ポルタベリーニマッシュルーム: Portabellini mushrooms—6個
  • ガーリック: garlic—1片
  • ほうれん草: spinach—1パック(250g)
  • パン粉: breadcrumbs—大さじ6+2
  • マンチェゴチーズ: Manchego cheese—50g
  • オリーブオイル: olive oil—大さじ1+1+2
  • 塩コショウ: salt & ground black peppercorns—少々
  • クインスジェリー: quince jelly—好みで

*焼くまでにオーブンを200℃に温めておく

  1. ほうれん草は袋の表裏2、3カ所ずつ穴を空け、電子レンジで表1分、裏返して1分加熱する。水に放してアクを抜き、その後手で水気を絞っておく。3cmくらいの長さに切る
  2. フライパンにオイル—大さじ1とガーリックのみじん切りを入れて、弱火にかける。ほうれん草を2、3分ソテーし、塩コショウで調味する
  3. ボールにほうれん草を入れ、パン粉を加えて、少し冷ましておく。チーズを5mm角に切って加える
  4. マッシュルームは石突きの部分を包丁で切り落とす。耐熱皿にオイル—大さじ1程度を敷き、その上にマッシュルームのかさの部分を上にして並べる
  5. 上にほうれん草を混ぜたものをのせ、更にパン粉をかける。オイル—大さじ2程度を振りかけ、温めたオーブンで25〜30分、表面にこんがりと焦げ目が付くまで焼く。好みで仕上げにクインスジェリーをのせて出来上がり

「ボジョレー解禁!ワインに合うおつまみ♪」コーナーにレシピを掲載中!

Chicken Wing in Tomatoes & Basil

もとはウチのパスタ定番メニュー。想像のつく味ではありますが、チキンの手羽をフライパンで焼き、トマトをさっと加えてそのままマリネします。おいしいソースが出来るので、パンにつけて食べてもいいですし、茹でたてのパスタと和えても美味しいです。手羽でなくて、もも肉でも美味しくできます。プチトマトだと、色も鮮やかになりますし、水っぽくならなくて良いと思います

Serves 6~8

  • 6~8 chicken wings, divided into 3, discarded the end of the smallest part and keep the middle and thick one.
  • salt & ground black peppercorns
  • 12 cherry tomatoes, halved
  • 2 tbsp olive oil
  • 1 clove of garlic, crushed
  • 2 tbsp white wine
  • 1/2 tsp salt
  • 10g basil
  1. Mix salt and tomatoes in a bowl.
  2. Sprinkle with salt and pepper on the chicken.
  3. Heat the oil in a frying pan over a low heat and add the garlic. Cook for about 2~3 minutes until slightly browned. Take out the garlic and add the tomato bowl.
  4. Cook the chicken for about 5 minutes until they are golden and turn over them cook for another 5 minutes.
  5. Stir into the wine and tomatoes and  cook for about 2~3 minutes. Put them back in the bowl and leave at a room temperature for a while. Before serving warm them up and sprinkle with basil.

6~8人分

  • チキン手羽: chicken wing—6~8本
  • 塩コショウ: salt & ground black peppercorns—少々
  • プチトマト: cherry tomatoes—12個
  • オリーブオイル: olive oil—大さじ2
  • ガーリック: garlic—1片
  • 白ワイン: white wine—大さじ2
  • 塩: salt—小さじ1/2
  • バジル: basil—10g(1/2パック)
  1. トマトは半分に切り、ボールに入れ塩を加えておく。チキンは3つに切り離し、手羽中と手羽元を使う(先の細い部分は使わない)。塩コショウを軽くしておく
  2. フライパンにオイル、包丁でたたき潰したガーリックを入れ、弱火で香りを出す。香りが出て来たらガーリックは取り出し、トマトのボールに移す。チキンを加えて、両面5分くらいずつ、表面がキツネ色にこんがりと焼けるまで火を通す
  3. ワインとトマトを加え、さっと和え、もとのボールに移す。しばらく味を馴染ませ、食べる少し前に温めてバジルを加えたら、出来上がり。

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about England information. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ
取り出したガーリックを戻し、しばらく味を馴染ませる食べる前にバジルの葉を加えて和え、器に盛る

Broad Beans, Jamon Serrano & Egg


空豆のほろ苦さとスペインの生ハムの風味をあわせ、ココットにしました。ココット(器)がない場合は、フライパンで目玉焼き風にしても構いません。

イギリス風にグリンピーとベーコンでも良いのですが . . .(苦笑)

Serves 4

  • 200g frozen broad beans
  • 50g Jamon Serrano / Jamon Iberico, sliced into 1 cm width
  • 4 eggs
  • 1 tbsp + ~ olive oil
  • salt & ground black peppercorns

*Preheat the oven to 200°C, gas mark 6.

  1. Heat the oil over a medium heat in a frying pan and saute the Jamon and beans for about 2~3 minutes. Season with salt and pepper if necessary.
  2. Grease each cocotte thinly and divide the beans and Jamon. Crack a egg into each cocotte gently.  Season with salt and pepper if necessary.
  3. Cook for about 10~15 minutes in preheat the oven. Serve immediately.

4人分

  • 空豆(冷凍): frozen broad beans—200g
  • ハモンセラーノ/ハモンイベリコ: Jamon Serrano / Jamon Iberico—50g
  • 卵: eggs—4個
  • オリーブオイル: olive oil—大さじ1+少々
  • 塩コショウ: salt & ground black peppercorns—少々

* 焼くまでにオーブンを200℃に温めておく

  1. ハモンセラーノは幅1cm程度に切っておく。フライパンにオイルを熱し、弱めの中火でハモンセラーノを炒める。空豆を加え、2〜3分火を通し、塩コショウで調味する
  2. ココットに薄くオイルを塗り、空豆を等分する。真ん中を少し凹ませて、そこに卵をそっと割入れる。好みで塩コショウする
  3. 温めたオーブンで約10~15分、卵が好みの固さになる程度に火を通したら出来上がり。熱いうちにどうぞ

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about England information. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ

Chorizo & Squid


チョリソーはスペインの豚肉ソーセージ。味と旨味が出るので、味付けはハチミツだけ、本当に炒めるだけです。

チョリソーの赤い色はパプリカで、辛くないタイプもあります。そのまま食べられるドライと加熱用の生がありますが、加熱用の方が柔らかいので、できればそちらを使って下さい。直接火にかけられるテラコッタの器があれば、器も温まって良いのですが、なければフライパンで炒めて構いません。

Serves 6

  • 400g frozen squid, scored and cut into chunks
  • 100g Chorizo, sliced into 7~8 mm thickness
  • 1 tbsp olive oil
  • 1/2~1 tbsp honey
  • flat parsley, chopped
  1. Heat the oil in fireproof dish over a low heat saute the Chorizo.
  2. Add the squid and cook for about 5 minutes or until they are cooked.
  3. Drizzle with honey, sprinkle with parsley and serve immediately.

6人分

  • イカ: squid—400g
  • チョリソー: Chorizo—2本(100g)
  • オリーブオイル: olive oil—大さじ1
  • ハチミツ: honey—大さじ1/2~
  • パセリ: flat parsley—少々
  1. チョリソーは幅7~8mmにスライスする。イカは胴の部分の表面に格子状に切り目を細かく入れ、一口大に切る。パセリはみじん切りにしておく
  2. 耐火製テラコッタの器にオイルを入れ、弱めの中火にかける。チョリソーを炒める
  3. イカも加え、5分程度炒めて火が通ったらハチミツを加える。最後にパセリを散らして出来上がり

「ボジョレー解禁!ワインに合うおつまみ♪」コーナーにレシピを掲載中!

Stir-fry chorizo & potatoes

I don’t know if this is called as a recipe. But everybody will be busy at the end of year. So quick recipe will be useful for anyone. Choose good waxy type of potatoes. Serve with a glass of beer or bread even boiled rice.

レシピとして紹介すべきか . . .と悩みましたが、年末の忙しいときにチャッチャと作れて、美味しく食べられるヤツ、重宝するかな、と思いまして。

気を付けるのはジャガイモの種類。Charlotteという、メークインみたいな煮崩れしないwaxyタイプのものがオススメです。お酒のおつまみにもパン、ご飯にも合うおかずです

Serves 4

  • 100g chorizo, sliced
  • 300g charlotte potatoes, peeled, julienned, soaked in cold water and drained them
  • salt & ground black peppercorns
  • 1 tbsp olive oil
  • 2 tbsp roughly chopped parsley
  1. Heat the oil in a frying pan over a medium heat. Stir fry the chorizo and potatoes for about 7~8 minutes or until they are cooked.
  2. Season with salt and pepper. Sprinkle with parsley and serve immediately.

4人分

  • チョリソソーセージ: chorizo—100g
  • ジャガイモ*: charlotte potatoes—300g
  • 塩コショウ: salt & ground black peppercorns—少々
  • オリーブオイル: olive oil—大さじ1
  • パセリのみじん切り: parsley—大さじ2

*charlotteなどwaxyタイプ、崩れにくいものを使って下さい

  1. ジャガイモは皮を剥き、千切りにした後いったん水にさらしてから、ざるに揚げておく
  2. チョリソーは薄くスライスしておく
  3. フライパンにオイルを中火で熱し、チョリソー、ジャガイモの順に加え、火が通るまで7~8分程度炒める
  4. 足りなければ塩コショウで調味し、仕上げにパセリを振ったら出来上がり

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about England information. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ

Baked Dates in Bacon

レシピとは言い難い。単にデーツをベーコンで巻いただけなのですが、デーツの甘さとベーコンの塩辛さがなんとも美味しいオツマミ。スペイン人の友人に習いました . . .と言うか、しょっちゅう出してくれるものです。一瞬ソーセージロールに見えるのだけど、「あれ!?甘い」そしてその甘さと辛さがヤミツキなのです。デーツも大小様々、ベーコンもいろんな種類がありますから、お気に入りのものでどうぞ。

Serves 4

  • 8 dates
  • 8 bacon, streaky rashers

*Preheat the oven to 220°C, gas mark 7.

  1. Wrap each date with each rasher.
  2. Place the parchment sheet on the oven tray. Place the end of bacon down and roast for about 20 minutes or until the rashers are thoroughly cooked.

4人分

  • デーツ: dates—8個
  • ベーコン薄切り: bacon, streaky rashers—8枚

*オーブンは220℃、ガスマーク7に温めておく

  1. デーツそれぞれにベーコンを1枚ずつ巻く
  2. オーブントレーにパーチメントシートを敷き、ベーコンの巻き終わりを下にして並べ、温めたオーブンで20分程度、ベーコンに火が通るまで焼いたら出来上がり

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about England information. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ

10回以上作ったタパスの数々も今日で最後。お子様オッケーの日でしたが、唯一お子様連れの方がキャンセル。なので「あれ!?子供居ない!!??」ということになりました。月に2回くらいこういうことになるかな。ともかく、楽しい時間になりました。

料理中も一体何をしゃべっていたか分かりませんが、静かでなかったことは確かですね。マンチェゴチーズとクインスジェリーの組み合わせはやっぱり黄金。皆がもう一切れ . . .と言いたそう。今月の料理は早いな、とは思っていましたが、本当に1時間半以内に4品がラクラク作れてしまいます。なので、かなりの確立で教室のすぐ後に作って下さる方が沢山いらして、嬉しく思います。皆忙しいし、「今晩何しよう . . .」は世界中どこに住んでも共通の悩み事。ここでのレシピがそういう助けになれば何よりです。

良い意味で遠慮のない人達。「余ってるよー。」「あ、私もらっていいですかーー。」て感じ。そうそう、こうやってタパス突っつくていいよね、と思いました。

皆さん、あちこち旅行されるようで、そういうお土産話を聞くのが楽しみでもあるのですが、今回は台湾。デジカメに残っている写真を見せてもらっては「あー、美味しそう!!」。台湾、日本からは近いのに行った事ないんですよね、私。かつお出汁の麺に白玉小豆とか、全て美味しそう、それに加えて景色も懐かしい雰囲気、魅かれました。

空のお皿を眺めるのもいいもんです。タパスのこの器にも活躍してもらいましたね。こうやってちょっとずつ増えるウチの器たち。そろそろ真面目に片付けないと、溢れかえりそうです。年末には片付けないと。もぅ12月ですね。何となく気忙しいのですが、風邪も流行っているようですし、皆さん体調崩さない様に。

今日も楽しい時間をありがとうございました。さ、私はこれから来月のレシピを詰めま〜す。

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about England information. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ