Fusilli with Asparagus, Prawn & Egg

pasta_asparagus

雑炊みたいな優しい味のパスタ。カイエンヌペッパーでピリッと引き締めます。カニやブロッコリーでも構いません。春野菜とシーフードというのは合わせやすいのですが、味がぼーっとしないように、スパイスを加えるというのが、気に入っています。柚子胡椒や七味でもいいですよ。

カイエンヌペッパーはカレーなどの辛味にも加えられるスパイスですが、少しスモーキーな香りが特徴です。パプリカパウダーのように赤い粉ですので、オムレツのアクセントにも使えます。

1人分 / Serves 1

  • フィジッリ(お好みのパスタ)—100g / 100g Fusilli
  • だし—200ml / 200ml Japanese soup stock
  • アスパラガス—100g / 100g asparagus
  • エビ—100g / 100g prawns
  • 卵—1個 / 1 medium egg
  • 薄口しょうゆ—小さじ1 / 1 tsp light soy sauce
  • 塩—適宜 / salt
  • ねぎ—1本 / 1 spring onion
  • カイエンヌペッパー—少々 / cayenne pepper
  • パスタを茹でるお湯—適宜 / hot boiling water for boiling pasta
  1. 鍋にたっぷりのお湯を沸かし、塩を加え、フィジッリ(好みのパスタ)を茹で始める。ネギは小口に切っておく。
  2. パスタを茹でている間に、アスパラガスの根元の固い部分をポキっと折って取り除き、上の部分を斜めに切っておく。だしをフライパンに入れて煮立たせ、パスタを茹で始めてから7~8分後に、薄口醤油とアスパラガスを加える。
  3. 更に2分くらいしたらエビも加える。エビの色が変わってきて、パスタが茹で上がったら、お湯をよく切り、フライパンに加える。塩加減をみた後、溶き卵を少しずつ入れて、卵とじにし、すぐに火を止める
  4. 器に盛り、上にネギを飾りカイエンヌペッパーをふったら出来上がり
  1. Boil plenty of hot water in a pasta pan. Add some salt and fusilli or your favourite pasta. Chop the spring onion.
  2. Meanwhile, remove the stalk of asparaguses and slice diagonally.
  3. Simmer the Japanese soup stock in a frying pan. 7~8 minutes later when you start to boil the pasta add soy sauce and asparaguses.
  4. Another 2 minutes later add the prawns. When your pasta is ready drain well and stir into the frying pan. Adjust with the salt and stir into the beaten egg. Turn off from the heat.
  5. Serve the pasta and sprinkle with the spring onion and cayenne pepper.

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。
これです!!この四角い「レシピブログ→」
ってヤツをポチッと押していただけると、ランキングが上がる仕組みになっています。毎日カウント数を集計される、というストレスの根源ではあります。「誰じゃ、こんな仕組みを作ったのは、、、」と言いたいけど、参画するには頑張らねばならぬ~(かな?)。

本日は106位。3月11日。今年は何もしませんでした。やっぱり反省。まだあまり変わっていない現状を知りつつ。もちろん忘れていない。。。また、やっぱり何かしなければ、と思う一方で、平和に感謝するこの日。黙祷。

皆様の「ポチッ」が私の励みにつながります。ありがとうね。

Farfalle Pasta with Onion & Courgette

どうってことないパスタですが、採れたての野菜と言う素材に助けられ、こうも美味しいパスタになりました。

Pick Your Own(ナントカ狩り)が少し郊外にあるのですが、イチゴをはじめ、今頃の季節は美味し〜い野菜がゴロゴロ。日本のホックホクのかぼちゃだってあるんです。半分土に埋まっているたまねぎを穿り返すのは、採り方としてはあまり楽しくはないのですが、そのたまねぎの瑞々しいこと。

動画、最後の界の「おかーわりっ!!」は決してヤラセではありませぬ。抜群のタイミングでした。

Serves 2

  • 2 tbsp olive oil
  • 1 clove of garlic, sliced
  • 2~3 fillets of anchovy
  • 2 onions, sliced 1cm thickness
  • 2 courgettes, sliced diagonally 5mm thickness
  • 200g farfalle pasta
  • salt for boiling the pasta
  • salt & ground black peppercorns for seasoning
  • Parmigiano Reggiano
  • fresh red chilli, option
  1. Boil plenty of hot water and add a handful of salt. Begin to boil the pasta for about 11~13 minutes or according to the package.
  2. Meanwhile, heat the oil in the frying pan over a medium heat and saute the garlic and anchovy.
  3. Saute the onion for about 2~3 minutes then add the courgette. Cook for about 10 minutes or until the pasta is ready. Season with salt and pepper.
  4. Drain well the pasta and add into the frying pan. Mix together and adjust with the salt
  5. Divide the pasta on an individual plate and scatter the ground Parmigiano Reggiano. Sprinkle with the chilli if you need kick. Serve immediately.

2人分

  • オリーブオイル: olive oil—大さじ2
  • ガーリック:  garlic—一片
  • アンチョビ: anchovy—2~3枚
  • タマネギ: onion—2個
  • ズッキーニ: courgette—2本
  • パスタ: farfalle pasta—200g
  • 塩: salt—ひとつかみ(パスタ用)
  • 塩コショウ: salt & ground black peppercorns—少々
  • パルミジャーノレッジャーノ: Parmigiano Reggiano—少々
  • チリ: fresh red chilli—お好みで
  1. パスタパンにたっぷりのお湯を沸かす。塩をひとつかみ入れ、パスタを茹で始める(11~13分、もしくはパッケージの茹で加減に従って下さい)
  2. フライパンにオイルを中火で熱しスライスしたガーリックとアンチョビを入れる(油が飛びますので御注意を)。
  3. 1cm幅に切ったタマネギを入れて炒めはじめる。2、3分したら5mm幅の斜め切りにしたズッキーニも加えて、更に炒め続ける。塩コショウで味付けする。
  4. ゆで上がったパスタのお湯を良く切り、フライパンに合わせて和える。塩で味をととのえる
  5. 皿に盛り、すりおろしたパルミジャーノレッジャーノをたっぷり、仕上げにお好みで種を取ってみじん切りにしたチリを加えたらできあがり

Copyright © 2009~ mizue20. All rights reserved. 無断複写・転用を固く禁ず
↓Pleased click the button. I’m participated in the ranking about cooking recipes. Many thanks. クリックしていただけると嬉しいです。どうもありがとう
にほんブログ村 料理ブログ 料理レシピ集へ